쫑쫑이와 EBS 영어공부

[입트영/귀트영] 22.04.18. 신도시 본문

[EBS] 입트영 & 귀트영

[입트영/귀트영] 22.04.18. 신도시

반짝반짝 쫑쫑 2022. 4. 18. 10:41

<입트영 주요표현>

planned city: 계획 도시

 from the earliest stage: 가장 초기 단계부터

 capital area: 수도권

 residential area: 주거 지역, 주택 단지

 apartment complex: 아파트 단지

 neighborhood conveniences: 동네 편의 시설

 commute to and from: ~로 출퇴근을 하다

 public transport: 대중교통

 a major pain; 큰 불편

 three-hour round-trip: 왕복 3시간의

 commercial building: 상가 건물

 make strides: 크게 발전하다

 feel roomy: 넓게 느껴지다

 hustle and bustle: 북적북적함

 

 

<귀트영 주요표현>

★ promote health, wellness, and productivity 건강, 안녕, 생산성을 장려한다

considers the environment foremost 환경을 맨 먼저 고려한다

rejuvenate the mind and spirit 정신과 마음의 활기를 되찾아 준다

walkability 도보 접근성

at major thoroughfares 주요 도로에

reach key destinations 주요 목적지에 접근하다

increases in value over time 시간이 지남에 따라 가치가 상승한다

infuse cutting-edge feathres into the design 설계에 최첨단 기능들을 도입한다

the evolving needs of the times 시대가 변함에 따라 진화하는 필요 사항

 


<단어정리>

2022.04.18

[입트영] 
Living in a New Town (신도시에 사는 것)

[귀트영] 
Reasons to Live in a Well-Planned City (잘 설계된 도시에서 살아야 하는 이유)
1. sustainable 
sustainable 
  • 미국∙영국 [səˈsteɪnəbl] 
  • 1.형용사 (환경 파괴 없이) 지속 가능한
  • 2.형용사 오랫동안 지속[유지] 가능한 (↔unsustainable)
옥스퍼드 영한사전
  • Chat (Abbr.) SUSBLE.
 파파고번역
Abbreviations.com
sustain 
  • 미국∙영국 [səˈsteɪn] 
어휘등급 
  • 1.동사 (필요한 것을 제공하여) 살아가게[존재하게/지탱하게] 하다
  • 2.동사 계속[지속]시키다 (=maintain)
  • 3.동사 격식 (피해 등을) 입다[당하다] (=suffer)
옥스퍼드 영한사전
  • 오랫동안 지속 가능한 경제 성장
옥스퍼드 영한사전
2. innovative 
innovative ( innovatory ) 
  • 미국∙영국 [ˈɪnəveɪtɪv] 
  • 미국식 [ˈɪnəveɪtɪv] 
  • 영국식 [ˈɪnəvətɪv] 
  • 형용사 호감 획기적인
옥스퍼드 영한사전
innovate 
  • 미국∙영국 [ˈɪnəveɪt] 
  • 미국식 [ˈɪnəveɪt] 
( 형용사: innovative innovatory ) 
  • 동사 혁신[쇄신]하다, 획기적으로 하다
옥스퍼드 영한사전
  • 혁신적인 기술을 개발하다
ET-house 능률 한영사전
  • 혁신적인 디자인을 도입하다
ET-house 능률 한영사전
3. commune 
commune 
어휘등급 
  • 1.명사 공동체(함께 살면서 책무재산 등을 공유하는 집단)
  • 2.명사 (프랑스를 비롯한 일부 국가들의) 최소 행정 구역, 코뮌
옥스퍼드 영한사전
commune 1 
  • 미국∙영국 [kəmjúːn] 
어휘등급 
  • 1.자동사 친하게 사귀다[이야기하다] ((with, together))
  • 2.자동사 성찬[성체]을 받다
  • 3.명사 [문어] [U] 간담, 친교, 교감
동아출판 프라임 영한사전
commune 1 
어휘등급 
  • 1.자동사 친하게 이야기하다; 친하게 사귀다[교제하다], 공감[교감]하다((with)).
  • 2.명사 간담, 환담; 친교, 사상[감정]의 교환.
YBM 올인올 영한사전
  • 자동사 성찬을 받다(<참고> communion), 성체를 배령(拜領)하다.
YBM 올인올 영한사전
  • 명사 코뮌(유럽 여러 나라의 최소 행정구), [the Commune (of Paris)]파리 코뮌(=Paris Commune) ((1) 1792-94년의 부르주아에 의한 혁명적인 파리시 자치체. (2) 보불 전쟁 후 민중의 혁명에 의해서 성립된 파리시 정부(1871 3 18-5 28일))
교학사 신영한대사전
4. foremost 
foremost 
  • 미국식 [ˈfɔːrmoʊst] 
  • 영국식 [ˈfɔːməʊst] 
어휘등급 
  • 형용사 가장 중요한[유명한], 맨 앞에 위치한
1
옥스퍼드 영한사전
Foremost 
웹수집
  • [Proper noun] A village in Alberta, Canada.
위키낱말사전 
hind-foremost 
  • 미국∙영국 [háindfɔ́:rmoust] 
  • 부사 뒤쪽을 앞으로 하여, 역순(逆順)으로
동아출판 프라임 영한사전
5. rejuvenate 
rejuvenate 
  • 미국∙영국 [rɪˈdʒuːvəneɪt] 
  • 미국식 [rɪˈdʒuːvəneɪt] 
  • 동사 다시 젊어 보이게[젊은 기분이 들게] 하다, 활기를 되찾게 하다
옥스퍼드 영한사전
  • 지명 파르크쉴뢰스헨
죽기 전에 꼭 가야 할 세계휴양지 1001
6. walkability 
  • 명사 걷기에 알맞음.
YBM 올인올 영한사전
7. transit 
transit 
  • 미국∙영국 [|trænzɪt; │trænsɪt] 
어휘등급 
  • 1.명사 수송
  • 2.명사 (다른 곳으로 가기 위한) 통과, 환승
  • 3.명사  교통 체계
옥스퍼드 영한사전
transition 
  • 미국∙영국 [træn|zɪʃn; træn│sɪʃn] 
  • 미국식 [træn|zɪʃn; træn│sɪʃn] 
어휘등급 ( 동사: transit ) ( 명사: transit ) 
  • 명사 (다른 상태·조건으로의) 이행(移行)[과도(過渡)]
1
옥스퍼드 영한사전
  • 명사 (난민) 임시 수용소
옥스퍼드 영한사전
  • 명사 특히 美 (특히 지하철에 의한) 도시 고속 수송 체제
2
옥스퍼드 영한사전
8. dweller
dweller 
  • 미국∙영국 [ˈdwelə(r)] 
  • 미국식 [ˈdwelə(r)] 
어휘등급 
  • 명사 …거주자, …에 사는 동물
옥스퍼드 영한사전
dwell 
  • 미국∙영국 [dwel] 
어휘등급 ( 명사: dweller ) 
  • 동사 격식 또는 문예체 (…에) 살다[거주하다]
옥스퍼드 영한사전
  • 1.(=CAVEMAN)
  • 2.구어 (도시의) 아파트 거주자
동아출판 프라임 영한사전
  • 1.[종종 C- D-] 암굴 거주민 ((Pueblo Indian의 선조로서 북미 남서부의 암굴에 살았던 한 종족))
  • 2.미·속어 (도시의) 고층 아파트에 사는 사람, 고층 주택 거주자
동아출판 프라임 영한사전
9. residential 
residential 
  • 미국∙영국 [ˌrezɪˈdenʃl] 
어휘등급 
  • 1.형용사 거주하기 좋은, 주택지의
  • 2.형용사 (관내) 거주[상주]를 요하는, 거주 시설을 제공하는
옥스퍼드 영한사전
residence 
  • 미국∙영국 [ˈrezɪdəns] 
어휘등급 ( 형용사: resident residential residentiary ) 
  • 1.명사 주택, 거주지(특히 크고 웅장한 것)
  • 2.명사 (특정한 곳에) 거주[상주] (→hall of residence)
  • 3.명사 (외국에서의) 체류[거주] 허가
3
옥스퍼드 영한사전
  • 1.형용사 비주거용의
  • 2.형용사 (직장·학교가 있는 곳에) 상주하지 않아도 되는
옥스퍼드 영한사전
10. roomy 
roomy 
  • 미국∙영국 [ˈruːmi; ˈrʊmi] 
  • 미국식 [ˈruːmi; ˈrʊmi] 
  • 형용사 호감 널찍한 (=spacious)
1
옥스퍼드 영한사전
room 
  • 미국∙영국 [ruːm; rʊm] 
 어휘등급 ( 형용사: roomy ) 
  • 동사  방을 얻다[세내다], (셋방빌린 아파트 등을) 같이 쓰다
1
옥스퍼드 영한사전
11. hustle 
hustle 
  • 미국∙영국 [ˈhʌsl] 
어휘등급 
  • 1.동사 (사람을 거칠게) 떠밀다[밀치다]
  • 2.동사 (결정을 내리도록) 재촉하다
  • 3.동사 비격식 특히 美 (흔히 불법적으로) 팔다[입수하다]
옥스퍼드 영한사전
  • 카지노용어 허슬, 사취하기 위한 음모, 사기행위 또는 속임수. (=Hustler)
호텔용어사전/카지노 실무용어 해설
hustle-bustle 
  • 미국∙영국 [hʌ́slbʌ́sl] 
  • 명사 흥청거림, 활기 넘치는 혼잡, 야단법석
동아출판 프라임 영한사전
12. bustle
bustle 
  • 미국∙영국 [ˈbʌsl] 
어휘등급 
  • 1.명사 부산함, 북적거림
  • 2.명사 (과거 여자들이 치마 뒷부분을 불룩하게 하기 위해 입던) 치마받이 틀
  • 3.동사 바삐 움직이다, 서두르다
옥스퍼드 영한사전
bustle 1 
  • 미국∙영국 [bʌ́sl] 
어휘등급 
  • 1.자동사 부산하게 움직이다, 바쁘게 일하다 ((about)); 법석떨다, (바쁘게) 서두르다 ((up))
  • 2.자동사 붐비다, 북적거리다 ((with))
  • 3.타동사 법석[부산]떨게 하다, 재촉하다 ((off))
동아출판 프라임 영한사전
  • 명사 허리받이 ((스커트 뒷자락을 부풀게 하는))
동아출판 프라임 영한사전
hustle-bustle 
  • 미국∙영국 [hʌ́slbʌ́sl] 
  • 명사 흥청거림, 활기 넘치는 혼잡, 야단법석
동아출판 프라임 영한사전

 

<참고자료>

 

<영작 숙제>

 

♥ 국문 + 영문정답 쫑쫑 낭독

0418 CP.m4a
0.95MB

 

[원어민 1]

For No.1-If you say....We can get to most neighbourhood conveniences by foot, then it means 'We can reach or arrive at most neighbourhood conveniences by foot' (쫑쫑: by foot과 on foot의 차이가 궁금해지네요..)


But if you say...walk to most of the neighborhood conveniences' then it means 'In the process of walking', it means that in the process of walking' by foot we can reach most of the neighborhood conveniences.

 

Difference between Most and Most of..

If you are talking about a large group of anything and not specific, use 'Most'

If you are talking about a smaller, more specific group, use 'Most of'
(쫑쫑: 아! ^^)


Example for most:

Most boys like guns(Unspecific because I only mention 'Boys' and nothing more than that)

Example for most of:

Most of the boys in my neighborhood like guns (This one is more specific than the above example because I specify where the number of boys who like guns come from where).
(쫑쫑: 네, 차이가 느껴져요. :)

 

For no.2-If you say....same size, then it will mean that the house is big/small. Size refers to how big or small an object/person is.

Area is like how wide or spacious a place is.
(쫑쫑: 그러네요. 집이 크다는 건 집의 크기가 크다는 의미가 되니까..)

 

The last sentence of sentence no.2 says 'Roomy', so using 'Area' is better. Because Roomy means spacious.

 

For no.3, if u say....So happy that you left the hustle and bustle of the city, it means that something or someone made you so happy that you left the city. (쫑쫑: 아.. 기뻐서 도시를 떠난건 아니지요.)

While the book's answer says....glad to leave the hustle and bustle of the city. That means that the person is glad to leave the busy city.

So the way you wrote carries a different meaning like someone or something made you so happy that you left the city. Not that you were glad to leave the city but someone or some situation made you left.
(쫑쫑: 제가 잘못 햇네요. ㅎㅎㅎ)

 

Answers for no.4 & 5 are correct.

 

 

[원어민 2]

대기중... :)

 



출처: https://kijeongkim.tistory.com/125 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]

 



출처: https://kijeongkim.tistory.com/188 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]