쫑쫑이와 EBS 영어공부

[입트영/귀트영] 22.08.17. 아이 칭찬(하는 방법) 본문

[EBS] 입트영 & 귀트영

[입트영/귀트영] 22.08.17. 아이 칭찬(하는 방법)

반짝반짝 쫑쫑 2022. 8. 16. 10:26

<입트영 주요표현>

★ give someone support and recognition ~를 지지하고 인정하다

give some thought to ~을 고민해 보다

good job 잘했다

more often than not 대체로

be grateful for ~을 감사하게 생각하다

become more meaningful 의미가 더욱 커지다

color in 색칠하다

feel a sense of accomplishment 뿌듯해하다, 성취감을 느끼다

receive recognition 인정을 받다

have a positive effect on ~에 긍정적인 영향을 주다

self-esteem 자존감

appreciate it more 더욱 좋아하다

shower someone with praise ~에게 칭찬을 많이 하다

 

--------------------------------------------------------------------------

♬ Pattern Practice & 영작 연습

1. more often than not 대체로

He pays for their dates more often than not. 데이트 비용은 그가 지불하는 경우가 더 많다.

 

2. become more meaningful 의미가 더욱 커지다 

A gift can become more meaningful simply by adding a card. 카드를 추가하는 것만으로도 선물의 의미가 더욱 커질 수 있다.

 

3. have a positive effect on ~에 긍정적인 영향을 주다

A good relationship between parents has a positive effect on kids. 부모 간의 좋은 관계는 아이들에게 긍정적인 영향을 준다.

--------------------------------------------------------------------------

 

<귀트영 주요표현>

★ seek the approval of their parents 부모의 인정을 바란다, 부모의 허락을 구한다

self-esteem, self-worth, and even their identity 자존감, 자부심, 그리고 심지어 정체성

continue repeating good behaviors 올바른 행동을 계속해서 반복하다

boost their self-esteem and resilience 자존감과 회복력을 키워 주다

anchor that behavior in their minds 그러한 행동이 그들 머릿속에 확실하게 자리 잡게 하다

be as specific as you can 최대한 구체적으로 한다

the one universal compliment 가장 보편적인 칭찬

encourage them to push forward and keep it up 그들이 곟속해서 열심히 앞으로 나아가기를 장려하다

 


<단어정리>

2022.08.17

[입트영] 
Effective Compliments (칭찬 잘 하는 방법)

[귀트영] 
Ways to Compliment Children (아이들을 칭찬하는 방법)
1. peep   peep 미국∙영국 [piːp]  영국식  중요
1. [동사] (특히 작은 틈으로) 훔쳐보다[살짝 보다]
2. [동사] 살짝[아주 조금] 보이다
3. [명사] 훔쳐봄, 살짝 봄
4. [명사][비격식] (사람이 말하거나 내는) 소리
2. tactic tactic 미국∙영국 [ˈtæktɪk]  영국식 
1. [명사] (어떤 일을 달성하기 위한) 전략[작전]
2. [명사] 전술 (→strategy)
3. anchor anchor 미국∙영국 [ˈæŋkə(r)]  영국식  중요
1. [명사] 
2. [명사] 정신적 지주
3. [동사] 닻을 내리다, 정박하다
4. [동사] 고정시키다
4. precisely precisely 미국∙영국 [prɪˈsaɪsli]  영국식  중요
1. [부사] 바로, 꼭, 정확히
2. [부사] (틀리지 않고) 정확하게, 신중하게
3. [부사] <무엇이 사실이거나 분명함을 강조할 때 씀>
precisely 
1. [부사] 바로, 꼭, 정확히
2. [부사] (시간 등) 정확하게
precise  (precisely) 미국∙영국 [prɪˈsaɪs]  영국식  중요
1. [형용사] 정확한, 정밀한 (=exact)
2. [형용사] <특정한 시간·방식을 강조할 때 씀>
3. [형용사] 엄밀한, 꼼꼼한 (=meticulous)
precision  (precisely) 미국식 [prɪˈsɪʒn] 영국식  중요[명사] 정확(성), 정밀(성), 신중함 (=accuracy)

 입트영 본문 쫑쫑 낭독

220817 입트영.m4a
1.16MB

 

 귀트영 본문 쫑쫑 낭독

220817 귀트영.m4a
2.08MB

 

<참고자료>

입트영/귀트영 본방사수 단톡방 내용 중에서...

 

<영작 숙제>

 

♥ 국문 + 영문정답 쫑쫑 낭독

220817 CP.m4a
0.86MB

 

[원어민 1]

No.1-Yes, your original answer is correct. Sleep in means to stay in bed longer than usual. (쫑쫑: 네. '늦잠자다'라는 뜻으로 예전부터 'sleep in'을 많이 썼어요.)

No.2-Since I knew the meaning of the lyrics (you forget to add 'The' before 'Lyrics'), the song had become more meaningful. (Since you wrote 'i knew', the other words have to be in the past tense as well.)
(쫑쫑: 아! 제가 'the'를 빠뜨렸군요! 고마워요!)

Alternative Sentences:

As soon as I learnt what the lyrics meant/the meaning of the lyrics, the song had become/became more meaningful.

 

No.4-Both are correct. 

But the nuances here are just slightly more or less the same.

If you say 'Was', it means that your son had always been well behaved even to today.
(쫑쫑: 네!)

If you say 'became', it means that yesterday and perhaps all along, he was not well behaved and only today, he became well behaved.

 

Everything was well done!