쫑쫑이와 EBS 영어공부

[입트영/귀트영] 22.06.06. 현충일 본문

[EBS] 입트영 & 귀트영

[입트영/귀트영] 22.06.06. 현충일

반짝반짝 쫑쫑 2022. 6. 6. 11:47

<입트영 주요표현>

★ lay down one's life 목숨을 내놓다

protect the homeland 국토를 지키다

pay a visit to ~을 방문하다

ancestral tablet 위패

be laid to rest 안치되다

be killed in action 전사하다

be widowed 배우자를 여의다

only through pictures 사진으로만

launch a project 프로젝트에 착수하다

excavate the remains 유해를 발굴하다

to date 현재까지

exposed to the elements 바깥에 노출된

sincerely hope 간절히 바라다

 

 

<귀트영 주요표현>

★ commemorate those who died during the Korean War 한국 전쟁 중에 순국한 사람들을 기리다

hold silent prayers 묵념을 한다

lay flowers at the graves of the war dead 전사자들의 무덤에 헌화를 한다

display the South Korean flag at home 가정에서 태극기를 게양하다

soldiers who died serving the country 나라를 위해 목숨을 바친(순국한) 군인들

is flown at half-mast 조기로 게양된다

eventually reached a stalemate 결국 교착 상태에 이르게 되었다

split the peninsula 반도를 둘로 갈랐다

a major challenge for the United Nations UN에게 중대한 과업

 


<단어정리>

2022.06.06

[입트영] 
Memorial Day (현충일)

[귀트영] 
Memorial Day in Korea (한국의 현충일)
1. commemorate
commemorate 어휘등급 
  • 동사 (중요 인물·사건을) 기념하다
미국∙영국 [ kəˈmeməreɪt ]
미국식 [ kəˈmeməreɪt ]
 
 
 
 
21
옥스퍼드 영한사전
commemoration 어휘등급 ( 동사: commemorate ) 
  • 명사 (중요 인물·사건의) 기념[기념행사]
1
미국∙영국 [ kəˌmeməˈreɪʃn ]
미국식 [ kəˌmeməˈreɪʃn ]
 
 
 
 
22
옥스퍼드 영한사전
2. cemetery
cemetery 어휘등급 
  • 명사 (특히 교회 옆에 있지 않은) 묘지 (→churchyard, graveyard)
1
미국식 [ |seməteri ]
영국식 [ |semətri ]
 
 
 
21
옥스퍼드 영한사전
3. at half-mast
  • 반기의 위치에
 
영타임즈
  • 반기[조기]로 걸린
 
옥스퍼드 영한사전
  • 1.(기가) 반기 위치에
  • 2.익살 (바지·양말 따위가) 흘러내려, (바지가) 너무 짧아
 
YBM 올인올 idiom 사전
4. stalemate
stalemate 어휘등급 
  • 1.명사 교착 상태 (=impasse)
  • 2.명사 수가 막힘(그래서 승자 없이 게임이 끝나게 되는 상태) (→checkmate)
미국∙영국 [ ˈsteɪlmeɪt ]
 
 
 
 
21
옥스퍼드 영한사전
  • 교착 상태를 타개하다
 
ET-house 능률 한영사전
5. armistice
armistice 어휘등급 
  • 명사 휴전 (협정), (=ceasefire)
미국식 [ |ɑːrmɪstɪs ]
영국식 [ |ɑːmɪstɪs ]
 
 
 
 
22
옥스퍼드 영한사전
  • 휴전하다
6. demilitarized 
demilitarized 
웹수집
 
  • 무장을 해제한, 비무장의
 
웹수집
demilitarize ( -ise) ) ( 과거형: demilitarized ) ( 과거 분사: demilitarized ) 
  • 동사 (어떤 지역을) 비무장 지대로 만들다 (↔militarize)
미국∙영국 [ ˌdiːˈmɪlɪtəraɪz ]
미국식 [ ˌdiːˈmɪlɪtəraɪz ]
 
 
3
옥스퍼드 영한사전
  • 비무장 지대
7. patriotism
patriotism 어휘등급 
  • 명사 애국심
미국∙영국 [ |peɪtriətɪzəm ]
미국식 [ |peɪtriətɪzəm ]
영국식 [ |pætriətɪzəm ]
 
 
 
 
21
옥스퍼드 영한사전
  • 애국심의 본보기
8. widow
widow 어휘등급 
  • 1.명사 미망인, 과부, 홀어미
  • 2.동사 남편[아내]을 (죽음으로) 잃다, 과부[홀아비]가 되다
1
미국식 [ ˈwɪdoʊ ]
영국식 [ ˈwɪdəʊ ]
 
 
 
 
20
옥스퍼드 영한사전
9. excavate
  • 1.동사 발굴하다, 출토하다
  • 2.동사 격식 (구멍 등을) 파다
2
미국∙영국 [ ˈekskəveɪt ]
 
 
3
옥스퍼드 영한사전
excavation 어휘등급 ( 동사: excavate ) 
  • 1.명사 발굴
  • 2.명사 발굴지
  • 3.명사 (특히 기계를 이용한) 땅파기
1
미국∙영국 [ ˌekskəˈveɪʃn ]

옥스퍼드 영한사전
  • (큰 고분을) 무덤을 파헤치다

 

<참고자료>

 

<영작 숙제>

 

♥ 국문 + 영문정답 쫑쫑 낭독

220606 CP.m4a
0.92MB

 

[원어민 1]

No.2 Wanted vs Wished

If you write '..Wanted to', it means that the individual's need for something can be obtained or achieved easily.
(쫑쫑: 네, 원하면 할 수 있는 가능성이 높은 것을 의미하죠.)

If you write '..Wished to' , it means an individual's desire which cannot be achieved because maybe there are some obstacles blocking this 'Wish'.
(쫑쫑: 아.. 'need'와 'desire'의 의미 차이도 있네요!)


Exp: I wanted to give him a present-Meaning I needed to give him a present and it is achievable. This 'Wanted to give him a present' is my need.

Exp: I wished to send him a post card.
In this example, I'm staying a desire and it's unclear whether I can send him a post card or not. Maybe I can't send him a postcard because of some obstacles like the post office closed and I cannot go, or I'm money to buy stamps for the letter to be sent😂
(쫑쫑: ㅋㅋㅋ. 예시가 확 와닿네요.)

 

Beloved Amber, both the of your answers are correct just that the answers have different interpretations. (쫑쫑: 네, 뉘앙스에 따라 앞으로 잘 골라서 쓸게요.)

 

Dear Amber is getting smarter! (쫑쫑: 으핫!)

 

No.3-Group vs Organisation


Organization, usually refers to the entire company/corporation.

Group refers to a collection of people who may or may not have certain skills.

Group is usually smaller than an organisation.
(쫑쫑: 아.. 우리말로도 그냥 그룹, 그룹핑이라고도 하니까요. 'Organization'은 보통 '조직'이라고 쓰구요.)

 

But both answers are also Correct.

 

No.4-To pay vs Pay for
To pay means to give back respect or money for the things or service you received

Pay for means you are paying for the item or service you are receiving at the same time.

Since the Sentence is talking about homage, i wager that you are definitely not receiving homage at the same time, right? 
(쫑쫑: 동시에 하는 것은 아니니까..^^)

Instead, you are giving back homage so the right word is 'To pay'. Not 'Pay for'.

 

Answer no.5 is correct.

 

Good Sentences construction!

 

 

 

 

[원어민 2]

대기중... :)

 

 

 

 

출처: https://kijeongkim.tistory.com/231 [쫑쫑이와 EBS 영어공부:티스토리]