일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 영어 공부
- 이현석
- 최고의 스피킹
- 귀가 트이는 영어
- 원서
- 김치
- Easy Writing
- 주간
- 실생활
- 영어
- 결혼
- MBTI
- 이지라이팅
- work something out
- 플립
- 파워 잉글리시
- 입이 트이는 영어
- 노년
- 서점
- 파워잉글리시
- 중고책
- 파잉
- 자존감
- 반려동물
- Step up
- 낭독
- 귀트영
- 입트영
- 명품표현
- 주간복습
- Today
- Total
쫑쫑이와 EBS 영어공부
[입트영/귀트영] 22.03.25. 운전 본문
<입트영 주요표현>
★ have some free time 여유 시간이 있다
★ have occasion to ~할 일이 있다
★ fall into disuse 사용하지 않게 되다
★ the occasional short trip 간혹 있는 단거리 여정
★ too much to bear 견디기 너무 힘든
★ office couple 사내 커플
★ change jobs 이직을 하다
★ fall to someone to ~을 책임지게 되다
★ car is in motion 차량이 운행 중이다
★ dents and dings 작은 흠집
★ nitpick about ~에 대해 잔소리하다, 트집을 잡다
<귀트영 주요표현>
★ essential skill 필수적인 능력
★ get a bit of a head start 사전에 예습을 조금 하다
★ seem daunting and overwhelming 위압적이고 부담스럽게 느껴지다
★ take an intensive driving course 단기 집중 운전 연수를 받다
★ going into each lesson 매번 교습을 시작할 때
★ practice between your lessons 교습을 받는 중간중간에 연습을 하다
★ pass your driving test quicker 운전면허 시험에 더 빨리 합격하다
<단어정리>
2022.03.25 [입트영] Learning to Drive (운전 배우기) [귀트영] Useful Tips for Learning to Drive (운전을 배우는 데 유용한 팁) |
|
1. nag | nag 미국∙영국 [næɡ] 영국식 중요[명사][구식 비격식] 말(horse) nag1 미국∙영국 [nǽɡ] 영국식 중요 1. [동사] 성가시게 잔소리하다, 들볶다, 바가지 긁다 2. [동사] <일·생각 등이> 끈질기게 괴롭히다 3. [자동사] (…에게) 성가시게 잔소리하다, 들볶다 ((at)) 4. [자동사] <고통 등이> 끈질기게 느껴지다, (…에게) 끊임없이 고통[불쾌감]을 야기하다 ((at)) nag2 미국식 영국식 1. [명사] [구어] 말 ((馬)), ((특히)) 경주마 2. [명사] 늙은 말, [미·속어] 낡은 자동차(jallopy) nag (a person)사람을 긁다 nag (at)바가지를 긁다 |
2. nitpick | nitpick 미국∙영국 [nítpìk] 1. [자동사][구어] 하찮은 일에 끙끙 앓다, 별것 아닌 트집[흠]을 잡다, 자잘한 일에까지 간섭하다 2. [타동사] <별것 아닌 것을> 꼬치꼬치 캐다, …의 흠을 잡다 nitpick [동사] 별거 아닌 걸로 트집((흠)) 잡다 Don't nitpick.시시콜콜 따지지 좀 마라 nitpick at…을 트집잡다. |
3. dent | dent 미국∙영국 [dent] 영국식 중요[명사] 움푹 들어간[찌그러진] 곳 dent2 미국식 영국식 [명사] (톱니바퀴 등의) 이, (빗)살 dent. 미국식 dental, dentist, dentistry dent- (denti-) 미국∙영국 [dent] ((연결형)) [이]의 뜻 ((모음 앞에서는 dent-)) dent(o)- (denti-)[의학] 치(齒), 치아(齒牙)와의 관계를 표시하는 접두어. |
4. ding | ding 미국∙영국 [ˈdɪŋ] 1. [명사][美] 쿵(보통 자동차 등을 가볍게 들이받을 때 나는 소리) 2. [명사] (종소리를 나타내는)딩동[땡] 3. [동사] 딩동[땡땡]하는 소리를 내다 4. [동사][美] (차체 등을) 쿵 들이받다[약간 손상시키다] ding2 미국식 1. [타동사] <…의 표면을> 움푹 들어가게 하다 2. [타동사] …에 부딪히다, …을 때리다 3. [명사] 구타, 타격 4. [명사] 반대표, 불채용 통지 ding1 미국∙영국 [díŋ] 1. [타동사] <종 등을> 땡땡 울리게 하다 2. [타동사] 구구하게 타이르다 3. [자동사] <종 등이> 땡땡 울리다 ding [동사][신조어] 실수나 잘못에 대해 비판하다 |
5. rite | rite 미국∙영국 [raɪt] 미국식 [raɪt] 영국식 중요[명사] (특히 종교상의) 의식[의례] (→the last rites) rite of passage 미국식 [명사] 통과 의례 rite of reconciliation[가톨릭] 고해 성사 the rite of confirmation[가톨릭] 견진(堅振) 성사 Latin Rite 미국식 라틴식 전례(典禮) |
6. novice | novice 미국식 [│nɑːvɪs] 영국식 [│nɒvɪs] 중요 1. [명사] 초보자 2. [명사] 수련(修鍊) 수사[수녀] 3. [명사] (아직 중요 대회에서 우승한 적이 없는) 초보 경주마 a novice skier스키의 초심자 a novice driver초보 운전자 the veriest novice cannot fail to......순전한 초심자라도 꼭...한다. pre-novice[형용사] 왕초보의 |
<참고자료>
Nitpicking In Relationships: 10 Signs You’re Too Negative With Your Partner (themindsjournal.com)
rite of passage 뜻 - 영어 사전 | rite of passage 의미 해석 (wordow.com)
<영작 숙제>
♥ 국문 + 영문정답 쫑쫑 낭독
[원어민 1]
1-I do at times have occasion to meet clients from abroad.
4-If you park too close to anywhere, the wheels might ding up.
Since we write...the wheel/wheels might ding up, we have to write...too close to anywhere...to indicate that parking very close to anywhere might cause the wheel/wheels some damage.
5-For a novice driver, you drive well.
You can drive well/ good for a novice driver.
If you write.....you can drive for a novice driver, that is wrong Sentence construction because when we say ...you can do something for a beginner or as a beginner, we have to add the word, 'good, well' to show that you can do something good as a novice.
You did so well.
[원어민 2]
No. 1
Have occasion이란 표현이 처음 보는데 검색해서 맞게 썼더라고요. (쫑쫑: 아.. 원어민들이 잘 쓰지 않는 표현이구나.. 라고 생각)
No. 4
If you park close to anything*
No. 5
You can drive well* even if you are a novice driver!
-well 없으면 뜻이가 초급 운전자하도 운전해도 돼요 라는 것 같다.
(쫑쫑의 질문) 리* 클*스 운영자 타*러 선생님이 그녀는 노래를 잘해~ 라고 말할 때 She can sing! 이라고 얘기하는 게 더 원어민스럽다고 하시던데요?
(원어민 2님의 답변) 말하는 경우에 그 강세를 더 쉽게 이해할 수 있어요~ 쓴 문장이라서 그렇게 안 분명해요. (쫑쫑통역) 말하는 경우에는 그렇게 강세를 주면 이해가 더 쉽겠지만 문장으로 썼을 때는 뜻이 분명하게 전달되지 않아요. 아하!
출처: https://kijeongkim.tistory.com/125 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]
'[EBS] 입트영 & 귀트영' 카테고리의 다른 글
[입트영/귀트영] 22.03.29. 아이들 성향 (0) | 2022.03.29 |
---|---|
[입트영/귀트영] 22.03.28. 결혼할 사람/결혼 결심 (2) | 2022.03.28 |
[입트영/귀트영] 22.03.24. 집 리모델링/집 안 구조 바꾸기 (0) | 2022.03.23 |
[입트영/귀트영] 22.03.23. 노년/우아한 나이먹기 (0) | 2022.03.23 |
[입트영/귀트영] 22.03.22. 발효 식품 (2) | 2022.03.21 |