쫑쫑이와 EBS 영어공부

[입트영/귀트영] 22.05.11. 주민센터/전자 정부 서비스 본문

[EBS] 입트영 & 귀트영

[입트영/귀트영] 22.05.11. 주민센터/전자 정부 서비스

반짝반짝 쫑쫑 2022. 5. 11. 11:08

<입트영 주요표현>

★ recipient 수급자

child rearing 양육

welfare blind spot 복지 사각지대

distinguished services 차별화된 서비스

take care of one's business 볼 일

resident ID card 주민등록증

in two shakes 매우 빠르게

 

 

<귀트영 주요표현>

★ world-leading ICT backbone 세계 일류 수준의 정보통신기술 기반

has enhanced both the efficiency and transparency 효율성과 투명성을 모두 향상시켰다

tremendous cost savings 엄청난 비용 절감

a reduction in manpower expenditures 인건비 절감

on a real-time basis 실시간으로

provide greater convenience 더 좋은 편의를 제공한다

visit public office buildings 관광서를 방문하다

wait in long lines 줄을 길게 서서 기다리다

whenever it is most convenient for them 각자 가장 편리한 시간대에

 


<단어정리>

2022.05.11

[입트영] 
Community Centers (주민 센터)

[귀트영] 
Korea's E-government Services (한국의 전자 정부 서비스)
1. efficiency 
efficiency 어휘등급 
  • 1.명사 효율(성), 능률
  • 2.명사 효율화 (방안)
  • 3.명사 전문 용어 (기계의) 효율
미국∙영국 [ ɪˈfɪʃnsi ]
 
 
21
옥스퍼드 영한사전
efficient   어휘등급 ( 명사: efficiency ) 
  • 형용사 능률적인, 유능한; 효율적인 (↔inefficient)
미국∙영국 [ ɪˈfɪʃnt ]
미국식 [ ɪˈfɪʃnt ]
 
 
 
21
옥스퍼드 영한사전
2. transparency 
  • 1.명사 슬라이드 (=slide)
  • 2.명사 (유리 등의) 투명도[투명성]
  • 3.명사 (변명·거짓말 따위가) 속이 빤히 들여다보임[명백함]
2
미국∙영국 [ trænsˈpærənsi ]
 
 
4
옥스퍼드 영한사전
transparent   어휘등급 ( 명사: transparentness transparence transparency ) 
  • 1.형용사 투명한 (↔opaque)
  • 2.형용사 속이 뻔히 들여다보이는, 명백한, 투명한 (=obvious)
  • 3.형용사 명료한, 알기 쉬운 (↔opaque)
미국∙영국 [ trænsˈpærənt ]


 
4
옥스퍼드 영한사전
  • 오버헤드 프로젝터용 슬라이드
 
옥스퍼드 영한사전
3. digitize 
  • 동사 (데이터를) 디지털화하다
2
미국∙영국 [ ˈdɪdʒɪtaɪz ]
미국식 [ ˈdɪdʒɪtaɪz ]
 
3
옥스퍼드 영한사전
  • 이미지를 수치화하다.
 
BBI WORD COMBI
4. expenditure
expenditure 어휘등급 
  • 1.명사 (공공 기금의) 지출; 비용, 경비
  • 2.명사 (에너지·시간 등의) 소비[소모] (→income)
1
미국∙영국 [ ɪkˈspendɪtʃə(r) ]
 
3
옥스퍼드 영한사전
expend 어휘등급 ( 명사: expender expenditure expense ) 
  • 동사 격식 (많은 돈·시간·에너지를) 쏟다[들이다]
미국∙영국 [ ɪkˈspend ]
미국식 [ ɪkˈspend ]
 
 
 
23
옥스퍼드 영한사전
5. fiscal
fiscal 어휘등급 
  • 형용사 국가 재정[세제]의 (→procurator fiscal)
미국∙영국 [ ˈfɪskl ]
미국식 [ ˈfɪskl ]
 
 
5
옥스퍼드 영한사전
6. recipient 
  • 명사 격식 (어떤 것을) 받는 사람, 수령[수취]인
미국∙영국 [ rɪˈsɪpiənt ]
미국식 [ rɪˈsɪpiənt ]
 
 
4
옥스퍼드 영한사전
  • [의학] (혈액형이 AB형인) 만능 수혈자, AB형 혈액
 
동아출판 프라임 영한사전
7. subsidies 
subsidy ( 복수형: subsidies ) 
  • 명사 (국가·기관이 제공하는) 보조금[장려금]
미국∙영국 [ ˈsʌbsədi ]
미국식 [ ˈsʌbsədi ]
 
3
옥스퍼드 영한사전
8. laid-back
  • 형용사 비격식 느긋한, 태평스러운 (=easy-going)
1
 
옥스퍼드 영한사전

 

<참고자료>

efficiency - Omnis Technologies

 

efficiency - Omnis Technologies

December 15 2017 Donald Kemick

www.omnistech.com

 

<영작 숙제>

 

♥ 국문 + 영문정답 쫑쫑 낭독

0511 CP.m4a
0.81MB

 

[원어민 1]

No.1-If you write 'I forgot so I didn't bring', you are saying that because you forgot something, you didn't bring your ID card. 
Like you forgot something which is the reason why you didn't bring your ID Card.
(쫑쫑: 한국어로는 괜찮은데 영어 설명을 들으니 약간 어색하긴 하네요.)

Sorry if I couldn't make it clear enough but when you write 'I forgot so I didn't do this or so I didn't do that', you are telling people that since you forgot something, you made the decision to not do something.
(쫑쫑: 약간 연관관계가 이상하네요. ㅎㅎ)

But if we write 'I forgot to bring my pen', we are saying that we didn't bring the pen because we forgot about it.

On the other hand, if we say 'I forgot SO', we are saying we have decided to do something or don't do something since we forgot about it.

The 'SO' in your Sentence is a word that tells a final decision has been made by the author.
(쫑쫑: 아! 결과, 결정, 결단 같은 것을 보여줄 때!!!)


Exp: I forgot your birthday so I didn't buy you a gift-Meaning since I forgot about your birthday, I have decided not to get you a gift.

You see, if you use 'SO' in your Sentence, you are giving a decision.
(쫑쫑: 네, 알겠어요. 고마워요^^)

 

On the other hand, if you say -I forgot to buy you a gift on your birthday-You just mean to say the reason I didn't buy you a gift is because I forgot that today was your birthday.

Not I decided not to buy you a gift since I forgot about it.

Let me know if you still couldn't understand, I'll try my best to help u if I can😁
(쫑쫑: 충분히 이해했어요. 자세한 설명 감사합니다.)

 

In other words, you can say 'So I forgot' or just 'I forgot'. The difference is the meaning in the sentence. 

It's up to you what meaning you want your sentence to convey since both are correct.

 

No.2-You missed out an 'I' in the word 'Blind'. (쫑쫑: 앗! 으하하... ㅋㅋㅋ)

No.3-Didn't see is past tense.

Hadn't see is past perfect tense.

Didn't see meaning you didn't see.

Hadn't see meaning you're stressing the fact that you had not see anything while you were doing something.


Exp: I didn't steal money-Meaning you did not steal and that's it. 


I hadn't steal money-Meaning that you had not stole money while doing something else.

 

No.4-Both answers in black and red correct. (쫑쫑: 아~ 기쁘다. :)

 

 

[원어민 2]

대기중... :)

 



출처: https://kijeongkim.tistory.com/231 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]