일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 명품표현
- 입트영
- 플립
- Step up
- 최고의 스피킹
- 영어 공부
- 파잉
- 반려동물
- MBTI
- 입이 트이는 영어
- 김치
- 서점
- 자존감
- 주간복습
- 이지라이팅
- 귀트영
- 중고책
- 주간
- 낭독
- 파워 잉글리시
- 귀가 트이는 영어
- 노년
- 원서
- work something out
- 파워잉글리시
- Easy Writing
- 이현석
- 결혼
- 실생활
- 영어
- Today
- Total
쫑쫑이와 EBS 영어공부
[입트영/귀트영] 22.05.11. 주민센터/전자 정부 서비스 본문
<입트영 주요표현>
★ recipient 수급자
★ child rearing 양육
★ welfare blind spot 복지 사각지대
★ distinguished services 차별화된 서비스
★ take care of one's business 볼 일
★ resident ID card 주민등록증
★ in two shakes 매우 빠르게
<귀트영 주요표현>
★ world-leading ICT backbone 세계 일류 수준의 정보통신기술 기반
★ has enhanced both the efficiency and transparency 효율성과 투명성을 모두 향상시켰다
★ tremendous cost savings 엄청난 비용 절감
★ a reduction in manpower expenditures 인건비 절감
★ on a real-time basis 실시간으로
★ provide greater convenience 더 좋은 편의를 제공한다
★ visit public office buildings 관광서를 방문하다
★ wait in long lines 줄을 길게 서서 기다리다
★ whenever it is most convenient for them 각자 가장 편리한 시간대에
<단어정리>
2022.05.11 [입트영] Community Centers (주민 센터) [귀트영] Korea's E-government Services (한국의 전자 정부 서비스) |
|
1. efficiency | |
2. transparency |
2
미국∙영국 [ trænsˈpærənsi ]
4
미국∙영국 [ trænsˈpærənt ]
4
|
3. digitize | |
4. expenditure | |
5. fiscal | |
6. recipient | |
7. subsidies | |
8. laid-back |
1
|
<참고자료>
efficiency - Omnis Technologies
<영작 숙제>
♥ 국문 + 영문정답 쫑쫑 낭독
[원어민 1]
No.1-If you write 'I forgot so I didn't bring', you are saying that because you forgot something, you didn't bring your ID card.
Like you forgot something which is the reason why you didn't bring your ID Card. (쫑쫑: 한국어로는 괜찮은데 영어 설명을 들으니 약간 어색하긴 하네요.)
Sorry if I couldn't make it clear enough but when you write 'I forgot so I didn't do this or so I didn't do that', you are telling people that since you forgot something, you made the decision to not do something. (쫑쫑: 약간 연관관계가 이상하네요. ㅎㅎ)
But if we write 'I forgot to bring my pen', we are saying that we didn't bring the pen because we forgot about it.
On the other hand, if we say 'I forgot SO', we are saying we have decided to do something or don't do something since we forgot about it.
The 'SO' in your Sentence is a word that tells a final decision has been made by the author. (쫑쫑: 아! 결과, 결정, 결단 같은 것을 보여줄 때!!!)
Exp: I forgot your birthday so I didn't buy you a gift-Meaning since I forgot about your birthday, I have decided not to get you a gift.
You see, if you use 'SO' in your Sentence, you are giving a decision. (쫑쫑: 네, 알겠어요. 고마워요^^)
On the other hand, if you say -I forgot to buy you a gift on your birthday-You just mean to say the reason I didn't buy you a gift is because I forgot that today was your birthday.
Not I decided not to buy you a gift since I forgot about it.
Let me know if you still couldn't understand, I'll try my best to help u if I can😁 (쫑쫑: 충분히 이해했어요. 자세한 설명 감사합니다.)
In other words, you can say 'So I forgot' or just 'I forgot'. The difference is the meaning in the sentence.
It's up to you what meaning you want your sentence to convey since both are correct.
No.2-You missed out an 'I' in the word 'Blind'. (쫑쫑: 앗! 으하하... ㅋㅋㅋ)
No.3-Didn't see is past tense.
Hadn't see is past perfect tense.
Didn't see meaning you didn't see.
Hadn't see meaning you're stressing the fact that you had not see anything while you were doing something.
Exp: I didn't steal money-Meaning you did not steal and that's it.
I hadn't steal money-Meaning that you had not stole money while doing something else.
No.4-Both answers in black and red correct. (쫑쫑: 아~ 기쁘다. :)
[원어민 2]
대기중... :)
출처: https://kijeongkim.tistory.com/231 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]
'[EBS] 입트영 & 귀트영' 카테고리의 다른 글
[입트영/귀트영] 22.05.13. 집 조망권/전망좋은 집 (0) | 2022.05.13 |
---|---|
[입트영/귀트영] 22.05.12. 리얼리티 쇼(프로그램) (0) | 2022.05.12 |
[입트영/귀트영] 22.05.10. 펜션운영/숙박시설 대여 사업 (0) | 2022.05.10 |
[입트영/귀트영] 22.05.09. 꼬막/해산물 (0) | 2022.05.06 |
[입트영/귀트영] 22.05.06. 편두통 (0) | 2022.05.06 |