일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 귀가 트이는 영어
- 서점
- Step up
- 자존감
- 입트영
- 명품표현
- 원서
- 귀트영
- 중고책
- 파잉
- 낭독
- MBTI
- Easy Writing
- 입이 트이는 영어
- 노년
- 반려동물
- 파워 잉글리시
- 결혼
- 파워잉글리시
- work something out
- 플립
- 영어
- 이지라이팅
- 최고의 스피킹
- 김치
- 주간
- 이현석
- 영어 공부
- 주간복습
- 실생활
- Today
- Total
쫑쫑이와 EBS 영어공부
[입트영/귀트영] 22.02.18. 암에 대한 대처 본문
<입트영 주요표현>
★ be diagnosed with ~ 진단을 받다
★ medical check-up 건강진단
★ be in denial (현실을) 부정하다
★ get a second opinion 다른 의사의 진단을 받다
★ receive surgery 수술을 받다
★ have a hard time 고생하다
★ turbulent emotions 격동하는 감정
★ at an early stage 조기에
★ treatable by surgery 수술로 치료 가능한
★ go up in smoke 물거품이 되다
★ filled with rage 분노가 치미는
★ sense of defeat 패배감
★ look back on ~을 돌이켜보다
★ put into writing 글로 표현하다
★ change one's lifestyle 생활 방식을 바꾸다
★ go for one's dream 꿈에 도전하다
★ keep bottled up 묻어 놓다, 억누르다
<귀트영 주요표현>
★ create new and unfamiliar emotions 새롭고 낯선 감정을 유발하다
★ intensify existing feelings 이미 존재하는 감정을 격화시키다
★ frequently associated with a cancer diagnosis 암 진단에 흔히 따르는
★ people who are currently in treatment 현재 치료를 받고 있는 사람
★ family members of people with cancer 암 투병 환자의 가족들
★ don't pretend that everything is okay 아무렇지도 않은 척하지 마라
★ keep anger inside you 분노를 마음 속에 담아 두다
<단어정리>
2022.02.18 [입트영] The Courage to Survive (삶을 지켜 낼 용기) [귀트영] How to Mentally Cope with Cancer (암에 대한 정신적인 대처법) |
|
1. intensify |
|
2. diagnosis | |
3. resentment | |
4. subside |
<참고자료>
<영작 숙제>
♥ 국문 + 영문정답 낭독
[원어민 1]
3-I quit my job to pursue my dream/my goal/my ambition.
4-I would like to go on a trip abroad at least every other year.
5-It is easily treatable if it is discovered early.
It is more easily treatable if it's discovered early.
[원어민 2]
No. 1
보통 사람들이 2명이나 이상의 해체하면 (연애하는 커플, 음악 그룹 등등) break up이라고 가장많이 쓴 것이에요. 이 문장에 broken apart이라고 써면 별로 틀리지 않고 듣는/읽는 사람도 이해할 수 있는데 덜 구어체적이에요. 이 맥락에 was broken apart도 쓸 수 있어도 broke up이라는 더 자연스러워요.
(쫑쫑통역)
보통 2명 이상의 사람들이 해체하는 경우(예를 들어, 연애중이던 커플, 음악 그룹 등등) break up이라고 가장 많이 쓰여요. 이 문장에서 (쫑쫑이 쓴 것처럼) broken apart이라고 써도 틀리지 않고 듣거나 읽는 사람이 이해할 수 있지만 덜 구어체적이에요. 이 맥락에서 was broken apart도 쓸 수는 있지만 보통 broke up이라고 하는 것이 더 자연스러워요.
대안문장:
-When I heard the group separated, I was in denial.
-When I heard of the group's break up, I was in denial.
-When I heard that the group split up, I was in denial.
-When I heard that the group had a fall out (fall out이라는 표현이란 보통 싸움이 때문), I was in denial.
No. 5
대안문장: It can be easier to treat when discovered early.
♥늘 감사합니다. 두 원어민님들!♥
https://open.kakao.com/o/sPI4qTOb
출처: https://kijeongkim.tistory.com/5 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]
'[EBS] 입트영 & 귀트영' 카테고리의 다른 글
[입트영/귀트영] 22.02.21. 마스크 (2) | 2022.02.20 |
---|---|
[입트영] 22.02.20. weekly review 명품표현 (0) | 2022.02.20 |
[입트영/귀트영] 22.02.17. 멍 때리기 :) (2) | 2022.02.17 |
[입트영/귀트영] 22.02.16. 라디오 & 팟캐스트 (2) | 2022.02.16 |
[입트영/귀트영] 22.02.15. 유아 외국어 (0) | 2022.02.15 |