4. Rez: 자네는 그녀의 커리어 모두를 위태롭게 할 뻔했어! 창피한 줄 알아, 이 사람아.
5. Rez: 자네의 무책임한 행동들이 진짜 문제를 일으키는 건 시간 문제일 뿐이야.
-----------------------------------
[한국어 녹음본_Recording in Korean]
■ 핵심 표현
* It's only a matter of time before 평서문. : ~하는 건 단지 시간 문제야. 》only 대신 just 를 쓰기도 하고, before 대신 until을 쓰기도 함, 뉘앙스 차이는 거의 없음 - It's only a matter of time before they take over the world. - It's only a matter of time before Serina figures it out. - It's only a matter of time before you become a superstar.
■ 핵심 단어
gone 사라진, 없어진 realize 깨닫다, 알다 mess 엉망인 상황( This is a mess.) jeopardize 위태롭게 하다 entire 전체의 career 커리어(혀가 입천장에 닿지 않고 당겨서 r발음) irresponsible 무책임한 action 행동
■ 주요 표현
1. clean up 명사 : ~를 치우다 /정리하다 》up은 clean을 강조하는 역할 - Clean up your room before they visit us. - I had to clean up his mess.
2. I don't know what got into me. : 내가 모슨 생각으로 그랬는지 모르겠어. 》자신이 한 행동에 대해 민망해하고 후회할 때 사용 ( 내가 귀신에 씌었나?) - I don't know what got into me. I am sorry. - I don't know what got into me, but I just kissed her.
3. Shame on 명사. : ~는 창피한 줄 알아야 해. 》여기서 명사는 목적어의 모양으로 사용 - Shame on you! - How could he...? Shame on him!
■ 쫑쫑만의 표현 만들기
* It's only a matter of time before 평서문. : ~하는 건 단지 시간 문제야. 1. It's only a matter of time before he comes back. 2. It's only a matter of time before you get promoted.
* clean up 명사 : ~를 치우다 /정리하다 1. When will you clean up your room? 2. I need more time to clean up my room.
* I don't know what got into me. : 내가 모슨 생각으로 그랬는지 모르겠어. 1. I don't know what got into me. I told her that I would not clean up my room. 2. I don't know what got into me. I let her know my secret.
* Shame on 명사. : ~는 창피한 줄 알아야 해. 1. Why did he do that? Shame on him. 2. What made you say like that? Shame on you.