쫑쫑이와 EBS 영어공부

[입트영/귀트영] 22.01.25. 혼자만의 시간 본문

[EBS] 입트영 & 귀트영

[입트영/귀트영] 22.01.25. 혼자만의 시간

반짝반짝 쫑쫑 2022. 1. 25. 10:45

<입트영 주요표현>

★ spend a lot of time at home: 집에서 많은 시간을 보내다

 work from home: 재택근무를 하다

 just for someone:~만을 위한

 let someone know: ~에게 알려 주다

 clock out: 퇴근하다

 depending on one's mood: ~의 기분에 따라

 practice yoga: 요가를 하다

 have time to oneself: 혼자만의 시간을 보내다

 blow off steam: 스트레스를 풀다

 get the day started: 하루 일과를 시작하다

 with a light heart: 가벼운 마음으로

 

 

<귀트영 주요표현>

★ never get a minute of peace 한시도 평화로운 시간을 갖지 못한다

taking time for yourself 자신만을 위한 시간을 갖는 것

Being constantly under pressure 항시 부담을 느끼는 것

burning the candle at both ends 무리하는 것

 


<단어정리>

2022.01.25

[입트영] 
Me Time (혼자만의 시간)

[귀트영] 
The Importance of Me Time (혼자만의 시간을 갖는 것의 중요성)
1. run-down
  • 1.형용사 황폐한 (=neglected)
  • 2.형용사 부진한, 쇠퇴한
  • 3.형용사 (특히 과로로) 지친[건강을 해친]
옥스퍼드 영한사전
  • 1.(건전지 등이) 다 되다, (기계 등이) 멈추다[정지하다]
  • 2.(기능·규모·수량이) 줄다[위축되다] (→관련 명사는 rundown)
옥스퍼드 영한사전
  • 1.~를 치다[들이받다]
  • 2.~를 비방하다[헐뜯다]
  • 3.(추적 끝에) ~을 찾아내다
옥스퍼드 영한사전
  • 1.(건전지 등을) 다 되게 하다, (기계 등을) 멈추다[정지시키다]
  • 2.(기능·규모·수량을) 줄이다[위축시키다] (→관련 명사는 rundown)
옥스퍼드 영한사전
rundown 
  • 미국∙영국 [ˈrʌndaʊn] 
  • 1.명사  (특히 사업의) 축소[쇠퇴]
  • 2.명사 설명, 묘사
2. clock out
  • (타임 리코더로) 퇴근 시간을 기록하다, 일을 마치다
YBM 올인올 idiom 사전
  • (시간기록계에 카드를 넣어) 퇴근 시간을 기록하다
옥스퍼드 영한사전
  • Military (Abbr.) BSC RO.
 파파고번역
Abbreviations.com
  • (축구·농구 등에서 자기편의 우세를 유지하기 위하여) 시간을 끌다[벌다], 남은 시간을 다 쓰다
동아출판 프라임 영한사전
  • (축구·농구 등에서 경기 종료가 가까운 무렵에 앞선 팀이 상대팀이 득점하지 못하게) 공을 가지고 시간을 끌다 (→time-wasting)
옥스퍼드 영한사전

 

<참고자료>

 

<영작 숙제>

[원어민 1]

No. 2

If I have time to myself, I would usually get some rest at home. 
When we use 'If' which is to indicate possibility, the word 'Would' should be used to show an action possibility.
For example-If I were you, I would do it.

 

No. 4

There are many people who go camping because they need a chance to unwind/they are seeking a chance to unwind.
There are many people who go camping for the mere chance of unwinding.

 

The rest are correct 🥰

 

 

[원어민 2]

1. (대안문장):
I choose my outfit based on my mood in the morning.

 

+ 귀트영 추가 표현

2번 단락에 "…stop burning the candle at both ends…" 표현을 보니까 다른 비슷한 표현에 대한 생각이 났어요.
혹시 "burning the midnight oil" 표현 들어본 적이 있어요?
의미는 "to stay awake late at night to work or study (밤 늦게 깨서 일하거나 공부하고 있다)."

예문:

1. Although she completed her evening English studies, Amber is burning the midnight oil and studying Spanish.

2. Eric wants to finish editing his video by Friday night, so he is burning the midnight oil.

^ 이렇게 현재형으로 쓰는 것이 제일 많아요~

 

 



출처: https://kijeongkim.tistory.com/5 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]