쫑쫑이와 EBS 영어공부

[Easy Writing 이지라이팅] 22.07.25. It's Time to Say Goodbye to My Love Handles 본문

[EBS] Easy Writing 이지라이팅

[Easy Writing 이지라이팅] 22.07.25. It's Time to Say Goodbye to My Love Handles

반짝반짝 쫑쫑 2022. 7. 25. 10:00
■ 오늘의 도전 문장
 1. 세리나: 다음 주 해변 여행을 못 기다리겠어! 나 심지어 새 비키니도 샀어!

 2. 마유: 잘됐네... 난 이 옆구리 살을 어떻게 했어야 했어...

 3. 세리나: 야, 너 지난 3년간 같은 말 했잖아.

 4. 세리나: 기분 나쁘게 하려는 건 아닌데, 옆구리 살 좀 없앨 때가 됐어.

 5. 마유: 전혀 기분 나쁘지 않아. 나도 이 빌트인 팔걸이가 지긋지긋해.

-----------------------------------

[Reading in Korean by 쫑쫑]


[Reciting in English by 쫑쫑]


■ 핵심 표현
* I can't wait for 명사. : ~를 못 기다리겠어.
》여기서 명사는 사건이나 행사를 말함
어떤 행동을 너무 하고 싶어서 못 기다리겠다고 할 때는 'for 명사' 대신 'to 동사원형' 을 사용
( -> 좀더 formal하게는 I look forward ~사용)
- I can't wait for the prom!
- I can't waiit for our sweet wedding!
- I can't wait for Mayu and Serina's live show.
■ 핵심 단어
trip 여행
beach 해변 ( ea 발음 입모양 옆으로 벌려서 길게발음)
bikini 비키니
love handles 옆구리 살
dude 친구 ( 아주 캐주얼하게 사용하는 단어 )
take 받아들이다
built-in 내장된
armrest 팔걸이
■ 주요 표현
1. say the same thing : 같은 말을 하다
》say the same words라고 하지 말것. 굉장히 어색한 표현임
- You said the same thing 30 minutes ago!
- That's weird! My husband said the same thing, too. 

2. No offense, but 평서문. : 기분 나쁘게 하려는 건 아닌데, ~이야.
》이 표현에 대한 대답으로 '기분 나쁘지 않다'고 말하려면, None taken. 이라고 함
- No offense, but your jokes are too old.
- No offense, but you have absolutely no sense of style. 

3. get rid of 명사 : ~를 제거하다
》가볍게 뭔가를 '버리다', '없애다'라는 의미로 사용 가능( throw away와 다르게 꼭 버린다는 의미는 아님
■ 쫑쫑만의 표현 만들기
* I can't wait for 명사. : ~를 못 기다리겠어.
1. I can't wait for my vacation.
2. I can't wait for you to come here.

* say the same thing : 같은 말을 하다
1. Why did you say the same thing?
2. I didn't say the same thing. I didn't say a thing.

* No offense, but 평서문. : 기분 나쁘게 하려는 건 아닌데, ~이야.
1. No offense, but he is not your style.
2. No offense, but you should clean your room.

* get rid of 명사 : ~를 제거하다
1. When will you get rid of this mess?
2. I already got rid of something dirty.