쫑쫑이와 EBS 영어공부

[Easy Writing 이지라이팅] 22.07.14. A Bear Stuck inside an SUV(1) 본문

[EBS] Easy Writing 이지라이팅

[Easy Writing 이지라이팅] 22.07.14. A Bear Stuck inside an SUV(1)

반짝반짝 쫑쫑 2022. 7. 13. 11:35
■ 오늘의 도전 문장
 1. 25세인 Serina Hwang은 자신의 눈 앞에서 목격한 걸 믿을 수 없었습니다.

 2. 곰이 그녀의 SUV에 올라탄 후 안에 갇혔습니다.

 3. "곰이 제 차에서 나가고 싶어 하는 게 확연했어요."

 4. "심지어 손을 운전대 위에 올려놓고 주둥이로 경적을 울리더라고요."라고 그녀는 말했습니다.

 5. "차에서 꺼내주고 싶었는데 제가 해 줄 수 있는 게 없었어요."

-----------------------------------

[Reading in Korean by 쫑쫑]


[Reciting in English by 쫑쫑]


■ 핵심 표현
* It's clear that 평서문. : ~이라는 게 확연하다.
》clear란 단어를 씀으로써 마치 뭔가 투명하게 보이듯이 확연하다는 의미를 부여함.
clear 대신 obvious도 캐주얼하게 자주 사용함.
- It's clear that Owen has feelings for you.
- It was clear that something was bothering Serina.
- It's clear that our listeners love Serina's Diary.
■ 핵심 단어
wítness 목격하다(목격자)
bear 곰
SUV 스포츠 유틸리티 차량( sports utility vehicle)
trapped 갇힌
steering wheel 운전대
honk 경적을 울리다
horn 경적( honk the horn)
snout 주둥이(특히 돼지코를 snout라고 함, 튀어나온 모양의 코를 지칭할 때 사용)
■ 주요 표현
1. 25-year-old 명사 : 25세인 ~
》이렇게 명사 앞에 수치를 써서 꾸며 줄 때는 year를 단수형태로 사용
- My 6-year-old daughter listens to Easy Writing. 
- Mayu has a 10-month-old niece.
( 남자조카는 nephew) 

2. hop in 명사 : ~에 올라타다 
》hop은 '깡충깡충 뛰다'라는 의미를 가진 동사임(가볍고 캐주얼하게 빨리 타라는 뉘앙스)
- Hop in the car!
- They hopped in the SUV and fled. 

3. get 목적어 out of 명사 : (목적어)를 (명사)에서 꺼내 주다
》목적어를 쓰지 않으면  주어가 스스로 뭔가의 안에서 밖으로 나간다는 뜻이 됨
- Get me out of here!
- Can somebody get me out
■ 쫑쫑만의 표현 만들기
* It's clear that 평서문. : ~이라는 게 확연하다.
1. It's clear that you love me. :)
2. It's clear that he is a best driver.

* 25-year-old 명사 : 25세인 ~
1. My 5-year-old nephew is cute indeed.
2. A 30-year-old lady visited here.

* hop in 명사 : ~에 올라타다 
1. Can I hop in this bus? I'm heading for Gangnam.
2. I noticed who the man who hopped in the subway was.

* get 목적어 out of 명사 : (목적어)를 (명사)에서 꺼내 주다
1. Will you get me out of a pile of work?
2. I would like to get you out of the sadness.