일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 실생활
- 명품표현
- 주간복습
- 파워잉글리시
- 이현석
- 서점
- 주간
- 이지라이팅
- MBTI
- Easy Writing
- 낭독
- 파잉
- 입이 트이는 영어
- 원서
- 최고의 스피킹
- work something out
- 영어 공부
- 파워 잉글리시
- 영어
- 노년
- 입트영
- 귀트영
- 귀가 트이는 영어
- Step up
- 반려동물
- 플립
- 자존감
- 중고책
- 김치
- 결혼
- Today
- Total
쫑쫑이와 EBS 영어공부
[입트영/귀트영] 22.05.23. 은퇴/정년퇴직 본문
<입트영 주요표현>
★ office life 직장 생활
★ keep a job 직장을 유지하다
★ monumental achievement 대단한 성과
★ mark the occasion 특별한 일을 기념하다
★ throw someone a party ~를 위해 파티를 해 주다
★ show how someone feels 마음을 표현하다
★ be moved to tears 감동해서 눈물을 흘리다
★ heartfelt appreciation 진심 어린 감사의 마음
★ choke up 울컥하다, 울먹이다
★ have the utmost respect 깊이 존경하다
★ weather a storm 풍파를 견뎌 내다
★ look after one's health 건강을 챙기다
★ embark on act two 제2막을 시작하다
★ go into retirement 은퇴하다, 퇴직하다
★ that's really something 정말 대단하다
★ experience something firsthand ~을 직접 겪어 보다
★ think the world of ~를 매우 존경하다, 좋게 생각하다
★ reach retirement age 정년퇴직할 나이가 되다
<귀트영 주요표현>
★ conventional thinking sees retirement as ~일반적으로 은퇴를 ~으로 본다
★ the transition of a person's time and money 개인의 시간과 자산의 전환
★ emerge on the other side 반대쪽에서 나타나다
★ makes people stagnant 사람을 침체되게 한다
★ has outlived its usefulness 더 이상 쓸모가 없다
★ have refined their talents and abilities 자신의 재능과 역량을 쌓았다
★ define themselves by their work 자신의 업무로 스스로를 정의한다
★ describe who someone is 그 사람이 누구인지 말하다
★ is not a person's identity 누군가의 정체성이 아니다
<단어정리>
2022.05.23 [입트영] Retirement (정년퇴직) [귀트영] The True Meaning of Retirement (은퇴의 진정한 의미) |
|
1. default |
미국∙영국 [ dɪ|fɔːlt; │diːfɔːlt ]
3
|
2. mindset |
|
3. stagnant | |
4. outlive | |
5. infer | |
6. monumental |
1
미국식 [ |mɑːnju│mentl ]
영국식 [ |mɒnju│mentl ]
18
|
7. heartfelt | |
8. embark |
<참고자료>
<영작 숙제>
♥ 국문 + 영문정답 쫑쫑 낭독
[원어민 1]
No.2-If you write.....moved to tears at the end of the novel, it means that when the moment you read the last chapter of the book, you got emotional and cried. (쫑쫑: 네, 그렇긴 해요. 어떻게 영작해야 하나 고민했네요. :)
If you write-moved to tears by the novel's ending, it means you got emotional after read novel's ending.
The difference is the time. (쫑쫑: 이것이 포인트네요!)
At the end means the moment you read the novel, you got emotional.
By the novel's ending means after reading the ending, you got emotional.
No.3-Answer in orange and black are correct.
Everything else correct!!! (쫑쫑: 고마워용)
[원어민 2]
대기중... :)
출처: https://kijeongkim.tistory.com/231 [쫑쫑이와 EBS 영어공부]
'[EBS] 입트영 & 귀트영' 카테고리의 다른 글
[입트영/귀트영] 22.05.25. 베토벤 (0) | 2022.05.25 |
---|---|
[입트영/귀트영] 22.05.24. 올리브 (0) | 2022.05.24 |
[입트영/귀트영] 22.05.20. 아기/결혼기념일 (0) | 2022.05.20 |
[입트영/귀트영] 22.05.19. 양서/좋은 책 고르기 (0) | 2022.05.18 |
[입트영/귀트영] 22.05.18. 커피 (0) | 2022.05.18 |